Překlad "от друга държава" v Čeština

Překlady:

z jiné země

Jak používat "от друга държава" ve větách:

Ако органът за обезщетение преведе искането/съпътстващите документи от друга държава членка на ЕС, кой заплаща за това?
Jestliže orgán příslušný k rozhodnutí o odškodnění přeloží žádost či podpůrné dokumenty z jiné země EU, kdo to zaplatí?
В допълнение, когато се опитват да получат достъп или да закупят от друга държава членка съдържание, защитено с авторски права, понякога потребителите биват информирани, че то не е достъпно или не може да бъде видяно в тяхната държава.
Když se navíc spotřebitelé pokoušejí získat přístup k obsahu chráněnému autorským právem nebo jej on-line koupit z jiného členského státu, dozví se někdy, že je nedostupný nebo že nemůže být z jejich vlastní země zpřístupněn.
Това не важи за него, защото е от друга държава?
A jen proto, že pochází z jiné země, se na něho tyhle práva nevztahují?
Идваш тук от друга държава и за няколко дни вече си имаме приятелка.
Přišel jste ze zahraničí úplně sám a ani jste se nezabydlel a už jste se spřátelil s dívkou.
Как ни набрахте от друга държава, не знам.
Nejsem si jistá, jak jste se sem dovolal, protože jste v jiné zemi,
Тя дойде при нас от друга държава.
K nám přišla jako svěřenec státu.
Когато информацията постъпва от друга държава-членка, тя не може да се предоставя без изричното съгласие на компетентните власти, които са я дали, и където е уместно, единствено за целите, за които тези органи са дали своето съгласие.
Pocházejí-li informace z jiného členského státu, jsou sdělovány pouze s výslovným souhlasem orgánů, které je poskytly, nebo případně mohou být sdělovány pouze pro účely, ke kterým tyto orgány udělily souhlas.
а) телевизионно излъчване, идващо от друга държава-членка, открито, сериозно и тежко нарушава член 22, параграфи 1 или 2 и/или член 3, буква б)";
a) televizní vysílání z jiného členského státu zřejmým, závažným a hrubým způsobem porušuje čl. 22 odst. 1 nebo 2 nebo článek 3b;";
Така например почти 60 % от опитите за пазаруване от друга държава-членка са затруднени от проблеми като отказ на плащане с кредитна карта, тъй като последната е издадена в „погрешната“ държава.
Například až v 60 % případů on-line objednávka zboží v jiné zemi EU narazí na nějakou překážku, jako například odmítnutí platby kreditní kartou, protože karta pochází z „nesprávné“ země.
По този начин всеки потребител от цял свят може да общува и да комуникира на своя език с друг потребител от друга държава.
Tímto způsobem mohl každý uživatel z celého světa chatovat a komunikovat ve vlastním jazyce s jiným uživatelem z jiné země.
Онлайн пазарите запазват като цяло националната си характеристика: само 15 % от гражданите пазаруват онлайн от друга държава от ЕС, а едва 7 % от малките и средни предприятия продават в друга държава от ЕС.
On-line trhy jsou stále z velké části omezeny na danou zemi: jen 15 % občanů nakupuje na internetu zboží nebo služby z jiné země EU a pouhých 7 % malých a středních podniků prodává v jiné zemi EU.
Понякога има много високи такси за трансакции за осребряване на чек от друга държава от ЕС.
Za vyplacení šeku z jiné země EU se někdy účtují velmi vysoké transakční poplatky.
Потребителите често не могат да изтеглят легално музика онлайн от друга държава в ЕС.
Spotřebitelé si často nemohou legálně stahovat z internetu hudbu z jiné země EU.
Накрая, считам, че да се разреши на държава членка да не зачита картите за пребиваване, издадени от друга държава членка, би било в разрез с принципа на взаимното признаване.
Domnívám se konečně, že pokud by bylo členskému státu dovoleno, aby nepřihlížel k pobytové kartě vydané jiným členským státem, bylo by to v rozporu se zásadou vzájemného uznávání.
Само 8 % от пазаруващите онлайн в ЕС купуват от друга държава.
Pouze 8 % těch, kteří v EU nakupují online, nakupuje z jiných zemí.
Тези национални разпоредби се прилагат еднакво за всички изделия, включително вноса от друга държава членка или трета държава.
Takováto vnitrostátní opatření se uplatňují na všechny výrobky stejně, včetně výrobků dovážených z jiného členského státu nebo třetí země.
Накрая съгласно проекта на Комисията член 125 ДФЕС има за цел да предотврати възможността държава членка да разчита да получи от Съюза или от друга държава членка безусловна гаранция за своя държавен дълг(24).
Článek 125 SFEU by konečně měl podle návrhu Komise zabránit tomu, aby členský stát spoléhal na to, že může získat bezpodmínečnou záruku za své zadlužení od Unie nebo jiného členského státu(24).
Само 7 % от потребителите пазаруват онлайн от друга държава-членка, в сравнение с 33 %, които купуват от Интернет в собствената си държава6.
Pouze 7 % spotřebitelů nakupuje na internetu z jiného členského státu ve srovnání s 33 %, kteří nakupují na internetu ve své domácí zemi6.
Що се отнася до разпоредбата за услугите на информационно общество, предоставяни от друга държава членка, в ДЕТ е изложен принципът на страна на произход, по отношение на който се прилагат редица възможни изключения (член 3).
Pokud jde o poskytování služeb informační společnosti z jiného členského státu, stanoví směrnice o elektronickém obchodu zásadu země původu, na kterou se vztahuje řada možných výjimek (článek 3).
Как функционира РС днес, когато пазаруваме от друга държава в ЕС?
Jak dnes funguje alternativní řešení sporů při nákupu z jiné země EU?
То се обслужва от основните европейски превозвачи и е най-лесният начин да стигнете до Женева и околностите, както и до множество френски и швейцарски ски курорти и хижи, ако идвате от друга държава.
Obsluhuje ho většina hlavních evropských aerolinií a je ideální volbou, když se chceš ze zahraničí dostat do Ženevy a její metropolitní oblasti nebo do různých francouzských a švýcarských lyžařských středisek a chat.
Сред ползите от този подход би била например гаранцията, че основните интереси на сигурността на дадена държава-членка няма да бъдат застрашени от износ от друга държава-членка.
Výhodami tohoto přístupu by bylo například zajištění toho, aby nebyly vývozem z určitého členského státu ohroženy základní bezpečnostní zájmy jiného členského státu.
Ако сте потребител от ЕС или от друга държава, различна от САЩ, моля да имате предвид, че това приложение може да използва постоянни идентификатори за целите на управление на играта.
Pro uživatele, kteří mají bydliště v EU nebo v jiných zemích mimo USA, upozorňujeme, že tato aplikace může používat perzistentní identifikátory pro účely řízení hra.
При изпълнението на задълженията си по настоящия регламент никой орган не следва да подлага на пряка или косвена дискриминация предприятие от друга държава членка.
Při plnění svých úkolů podle tohoto nařízení by žádný orgán neměl přímo, ani nepřímo diskriminovat podniky z jiných členských států.
4) да се гарантира ефективният достъп до правосъдие, особено в случаите, засягащи жертви от друга държава;
4. zajistit účinný přístup ke spravedlnosti, zejména v případě útoků zahrnujících oběti z jiných zemí;
Въпреки че едва 2 % от запитаните са участвали лично в съдебни производства с лице или компания от друга държава-членка, 9 % смятат, че това може да им се случи в бъдеще.
Pouze 2 % dotázaných osob byly účastníky právního řízení s osobou nebo podnikem z jiného členského státu, dalších 9 % se domnívá, že by se jich takové řízení mohlo týkat v budoucnosti.
Една трета от гражданите на ЕС биха купили продукт или услуга от друга държава-членка по интернет, ако той е по-евтин или по-добър.
Jedna třetina občanů EU by zvažovala nákup výrobku nebo služby prostřednictvím internetu z jiného členského státu, pokud by byly levnější nebo lepší.
Друг пример е фактът, че потребителите могат да закупят компактдискове във всеки магазин в Европа, но често не са в състояние да изтеглят легално музика онлайн от друга държава в ЕС, тъй като съответните права се лицензират на национално ниво.
Můžeme uvést i další příklad. Spotřebitelé mohou nakupovat CD disky v kterémkoli evropském obchodě s hudbou, ale často si z jiné země nemohou zákonným způsobem stáhnout hudbu on-line, protože licence na práva jsou udělovány pouze pro jednotlivé státy.
Това може да доведе до сериозни практически проблеми — например закупуването на дадена авиокомпания от авиокомпания от друга държава-членка може да доведе до загубата на всички нейни права за превоз.
To může vést k řadě vážných praktických problémů – například pokud leteckou společnost převezme letecká společnost z jiného členského státu, přijde na dané trase o všechna svá provozní práva.
Често е много по-лесно да се направят покупки онлайн от предприятие в САЩ, отколкото от друга държава в ЕС.
Často je jednodušší si něco koupit on-line u firmy působící ve Spojených státech než v jiné zemi EU.
когато информацията е с произход от друга държава-членка, тя не може да бъде разкривана без изричното съгласие на компетентните власти, които са я разкрили, и когато е уместно, се разкрива единствено за целите, за които тези власти са дали съгласието си.
pokud informace pocházejí z jiného členského státu, nesmějí být sdělovány bez výslovného souhlasu příslušného orgánu, od něhož pocházejí, a jsou sdělovány případně pouze pro účely, pro které uvedený orgán svůj souhlas udělil.
Ако искът ми (от друга държава) следва да се разглежда в настоящата държава - Австрия
Pokud se má o mé žádosti (z jiné země EU) rozhodnout v této zemi - Lotyšsko
Една трета от потребителите биха закупили продукт от друга държава, ако е по-евтин или по-качествен, но само 7 % го правят на практика.
Třetina spotřebitelů by o nakupování on-line v cizině uvažovala, protože je to levnější nebo lepší, avšak pouze 7 % se k tomu odhodlá.
Това поражда сериозни практически проблеми, като излага на риск правата за превоз — например онези на авиокомпании, закупени от превозвач от друга държава-членка на ЕС.
To způsobuje řadu vážných praktických problémů a například ohrožuje provozní práva leteckých společností, které převezme dopravce z jiného členského státu EU.
От всеки орган може да бъде поискано да упражни своите правомощия от страна на орган от друга държава-членка.
Každý orgán může být vyzván, aby vykonával své pravomoci na žádost orgánu jiného členského státu.
Държавите-членки не могат да ограничават предоставянето на удостоверителни услуги, с произход от друга държава-членка в областите, предмет на настоящата директива.
Členské státy nesmí v oblastech, na které se vztahuje tato směrnice, omezovat poskytování ověřovacích služeb pocházejících z jiného členského státu.
В известен смисъл има лоши новини, особено за тези, дошли в Оксфорд от друга държава.
A teď mám do určité míry špatnou zprávu, především pro kohokoliv, kdo dorazil do Oxfordu z ciziny.
2.9602210521698s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?